CommissionTranslation

Eva Könnemann: That’s all from me

I translated the English subtitles for Eva Könnemann’s brilliant and subtle new short film That’s all from me, premiering later this month at Berlinale. Previously we worked together on Jacob Peter Kovner’s Doubles.

The official film blurb: “A fictitious video correspondence between two women of different generations. A director is planning a film about her struggles with being a mother and remaining a filmmaker. But she is failing to make any real progress with the project. She turns for help to a writer who has reflected on her motherhood in a novel. The author replies with a simple suggestion: instead of writing about the film that doesn’t seem to be working out, why not just write about her own situation? She could describe what she likes about life with her daughter, what she misses and what mattered in her previous life. The author would also like to know what a video correspondence might look like. The filmmaker now adds images to her words. The letter becomes a film, and this film still has room for a completely different narrative.